
Officially announced at this year’s Book Expo America, Dark Horse Comics has joined with Harlequin to publisher the romance publisher’s manga adaptations in the US market.
For Dark Horse, the move marks a serious infusion of manga titles that can easily be called shojo (i.e. “girls comics” or manga titles aimed at a younger, female readership). For publishing juggernaut Harlequin (144 million books sold in 2003, for example, and over 4.95 billion books sold since the company was formed), the move allows some testing of the comic waters.
We sat down with the editor of the DH-Harlequin manga line, Shawna Gore to talk about the partnership between the companies and what can be expected in the coming months.
First off, the titles that Dark Horse will be bringing to the US market aren’t necessarily new. As with the bulk of manga titles being released by American publishers, the Harlequin manga titles have already seen publication in Japan, where Harlequin has seen over 250 titles published via its licensee Ohzora Publishing.
“These are Japanese manga adaptations of best-selling Harlequin Romance titles,” Gore explained. “Harlequin licensed hundreds of their best selling novels to be adapted into manga by the Japanese publisher Ohzora. They’ve been adapted by some of Japan’s up and coming manga artists as well as top-selling manga artists. There are some well known names on the manga side as well as the American side – if you know your Harlequin writers – in these titles, so really, they’re already a blend of East and West.”
As for how Dark Horse ended up with the partnership and titles in the first place, Gore said it came after Harlequin had made it known that they were looking to partner with an American company in order to bring the titles to the US.
“Our vice president of licensing, Anita Nelson, had met with someone at Harlequin, and heard about these manga that they had been producing in Japan,” Gore said. “Around the same time, someone from Harlequin was shopping the books around for a home here in the US. I don’t know all the elements of how they got here, but in the end, they landed on my desk.”
While Dark Horse has a strong manga program, recently, it has left the shojo side of things to other publishers. As Gore sees it, the Harlequin books are a step in turning the tide somewhat, and expanding the publisher’s overall manga lineup. “A long time ago, we did
Oh My Goddess!, and in some ways that was a shojo title, but it really doesn’t fit into what has become the ‘standard’ shojo titles that you see coming from a lot of other publishers these days. Since that time, we’ve published more non-shojo titles, which are great, but it left a little bit of a void. Even when adapting the Harlequin manga was proposed, we had some editors who didn’t know what exactly to make of it, because it’s not
Trigun, Akira or
Blade of the Immortal. That’s not to say they didn’t get it, just that they weren’t used to working with this type of material.
“On the other hand, I found the idea fascinating, and really wanted to see it and get it rolling. I mean, a publishing juggernaut married to manga in this fashion? That’s cool.”
Keeping with the different is good approach, Gore explained that, in general, Harlequin manga contain elements that have become known as classic shojo characteristics – unexpected developments, attractive protagonists, mysterious, romantic strangers, hidden twists, and all the rest.
And, according to Gore, there had already been some crossover.
“Following the announcement at BEA, we saw a lot of shojo fans talking on boards about the titles, and we’ve also seen that more than a few shojo fans coming out and saying that for years, they’ve been closet Harlequin Romance fans, so it seems to be a nice pairing that will be well received once our titles hit the shelves.”
And while shojo readers are the obvious core audience for the Dark Horse/Harlequin titles, the two companies are working on marketing plans that will reach out to readers of Harlequin’s prose novels as well.
“We think we have a good plan in regards to reaching manga and shojo readers, and presenting the books in such a way that they’re going to be really enticing to people who know and love shojo,” Gore said. “The area we obviously have a lot of room to grow in is the Harlequin readers, so we’re looking at ways to reach out to them and getting them to look at manga. There’s also going to be a challenge in reaching out to Harlequin readers in that we’re presenting these books in standard Japanese format, that is, reading right to left instead of left to right. So – a 34 year old woman who loves Harlequin novels might still find making the jump a challenge, but we’re working on that.
“That said though, a lot of the comics that we’ve picked for the first round are ones that are by authors who are well known in America to Harlequin readers, as well as artists who are known to manga and shojo readers. I also went through and made sure that our first books hit all the right romantic notes – attractive lead characters, a strong, beautiful heroine, a mysterious, sexy man…I had that in mind when I was picking the titles out. All told, if a traditional Harlequin novel reader takes a few steps our way towards the manga, we’re doing everything we can to make sure that they’ll find something they’ll find very familiar once they cross the bridge between prose and manga.”
Title-wise, the line itself will carry the moniker “Harlequin Ginger Blossom” which will, according to Gore, allow readers to know both the source (Harlequin) and the Japanese influence (Ginger Blossom). Likewise, with “Harlequin Ginger Blossom” in front of each title, the various books coming out will be racked together on shelves.
The first two titles that will see release in early December are
Harlequin Ginger Blossom: Response by Penny Jordan and Takako Hashimoto; and
Harlequin Ginger Blossom: Girl in a Million by Betty Neels and Kako Itoh.
Both of these titles, as well as forthcoming books will carry the same trade dress, which will see all Harlequin Ginger Blossom titles grouped into one of two categories: violet and pink (the colors will be reflected in the books’ trade dress).
“As they initially explained to us, Harlequin has material that is racier and steamier, as well as stories that are more innocent and sweet,” Gore said. “As we were reading the books, we decided that we’d approach our marketing and packaging that way, so we’ll have two lines: a violet line, which is racier and a littler sexier, and a pink line, which is more on the innocent side, and better for younger readers. That said though, it is Harlequin, so even in the violet line, it’s not going to be very sexually explicit…by typical manga standards, even the violet line isn’t very racy. The standards we’re applying are sticking more to the standards that the Harlequin readers are used to, so they know what to expect.”
After the initial two titles, Gore said that Dark Horse has nine more to choose from for its future releases.
“Initially, we licensed 11 titles, six of which we’re contracted to release,” Gore said. “We did this so that we have a larger pool to choose from once we got them over into the states and started to translate them, because we were approaching this cautiously. When we were looking at them and deciding, we had the Harlequin source material, and the printed Japanese versions, so we had to make a few educated guesses as to what will appeal to an American audience. We’re getting our translations in now, and while we know what books we want to do for our first six, in choosing 11, we have five on reserve, in case one doesn’t work out as well as we’d hope.
“With all of this, we’re kind of wading into the pool gradually. So far, it’s been a lot of fun to work with Harlequin, because they’re really looking to keep a sense of the fun and romance in their books throughout all their work. If readers support this line with the excitement and buzz that we’ve already seen around the initial release, then I think we’re going to have a long future together with Harlequin.”